سموئیل ۲ 20 : 5 [ URV ]
20:5. سو عمؔاسا بنی یہُوداہ کو فراہم کرنے گیا ر وہ مُعینہ وقت سے جو اُس نے اُسکے لئے مقرر کیا تھا زیادہ ٹھہرا ۔
سموئیل ۲ 20 : 5 [ NET ]
20:5. So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ NLT ]
20:5. So Amasa went out to notify Judah, but it took him longer than the time he had been given.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ ASV ]
20:5. So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ ESV ]
20:5. So Amasa went to summon Judah, but he delayed beyond the set time that had been appointed him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ KJV ]
20:5. So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ RSV ]
20:5. So Amasa went to summon Judah; but he delayed beyond the set time which had been appointed him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ RV ]
20:5. So Amasa went to call {cf15i the men of} Judah together: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ YLT ]
20:5. and Amasa goeth to call Judah, and tarrieth beyond the appointed time that he had appointed him;
سموئیل ۲ 20 : 5 [ ERVEN ]
20:5. So Amasa called the people of Judah together, but he took longer than the king had told him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ WEB ]
20:5. So Amasa went to call the men of Judah together; but he stayed longer than the set time which he had appointed him.
سموئیل ۲ 20 : 5 [ KJVP ]
20:5. So Amasa H6021 went H1980 to assemble H2199 [the] [men] [of] H853 Judah: H3063 but he tarried longer H3186 than H4480 the set time H4150 which H834 he had appointed H3259 him.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP